Translation of "stating that" in Italian


How to use "stating that" in sentences:

Mr Sanchez, in previous conversations, do you recall stating that you were involved in an illegal operation?
Signor Sanchez, ricorda di aver dichiarato, in precedenti conversazioni, di essere stato coinvolto in un'operazione illegale?
You realize there's a government directive stating that there is no such thing as a flying saucer?
Sa che c'è una direttiva del governo che stabilisce che i dischi volanti non esistono?
I want your signed order stating that my men will be accorded the protection guaranteed prisoners of war by the Geneva Convention.
Voglio un suo ordine firmato che sarà data loro la protezione garantita ai prigionieri dalla convenzione di ginevra.
Kelley paid a Dr. Fowler $25, 000 to falsify reports stating that Favorite was still in the hospital.
Kelley consegnò al Dr. Fowler 25.000 dollari per falsificare i rapporti che certificavano che Johnny fosse ancora nella clinica.
We have intercepted a Cardassian report stating that a Bajoran prisoner escaped her captor and was killed in an evacuation pod as she tried to leave Cardassian space.
Un rapporto cardassiano intercettato dichiara che un prigioniero bajorano è sfuggito al suo carceriere ed è stato ucciso in una navicella mentre fuggiva dallo spazio cardassiano.
But I know one reason I have for stating that Prince Edward being Jack the Ripper is just incomprehensible.
Ma c'è un motivo per cui sono convinto... che il principe Edward non possa essere Jack lo Squartatore.
You have a sworn statement from my client... stating that he only went back to the house in question... to pick up some very important stuff.
c'è una dichiarazione giurata del mio cliente: è andato in quella casa per prendere oggetti di estrema importanza.
I forged a suicide note... stating that Mike Kennedy was responsible for the murder of Rachel Caldwell...
Ho falsificato una lettera d'addio affermando che Mike Kennedy era responsabile dell'omicidio di Rachel Caldwell...
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
a) Bisogna indicare chiaramente nei file che si tratta di copie modificate e la data di ogni modifica.
Psalm 90:10 is simply stating that as a general rule, people live 70-80 years (which is still true today).
Il Salmo 90:10 è una semplice affermazione che, come regola generale, le persone vivono 70-80 anni (il che è vero anche oggi).
Sign these stating that if you're injured on the job, it's not our fault.
Firmate questi fogli per dichiarare che se vi fate male sul lavoro non e' colpa nostra.
So you're stating that Mickey Donovan is a heterosexual?
Allora sta dicendo che Mickey Donovan... è eterosessuale?
I suppose I did fabricate a blood test stating that my superior had a psychosis-inducing virus.
Forse ho falsificato un esame del sangue secondo cui un mio superiore aveva una psicosi da virus.
You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
L'opera deve recare con sè delle informazioni adeguate che affermino che tu l'hai modificata, indicando la data di modifica.
Jean Buridan proposed a philosophical thesis stating that a hungry donkey placed between two equidistant bales of hay would be paralyzed by indecision and would starve to death.
Giovanni Buridano ha proposto una tesi filosofica secondo la quale... un asino affamato posto tra due cumuli di fieno equidistanti... resta paralizzato dall'indecisione e muore di fame.
...reports coming in from a variety of sources stating that local police enforcement and FBI agents are currently on the ground.
Notizie provenienti da diverse fonti ci riferiscono che gli agenti della polizia e gli agenti dell'FBI sono al momento sul posto.
I'm only stating that it happened.
Sto solo indicando cosa è successo.
This is a copy of a certified letter from my client to the remaining tenants three weeks ago, stating that construction will begin, giving fair warning to the occupants.
Questa è la copia di una raccomandata che il mio cliente ha inviato agli affittuari che vivevano ancora lì tre settimane fa, in cui notificava l'inizio dei lavori, dando così il giusto preavviso agli inquilini.
The case file contains letters about the purchase and testimony of Town Administration officials stating that Mr Sergeyev had been notified of the seizure of the land parcel.
I documenti del caso contengono lettere sull'acquisto e testimonianze di ufficiali dell'Amministrazione Cittadina che confermano che il signor Sergeyev era a conoscenza del pignoramento della sezione di terra.
The Iraqi Ministry of the Interior sent this letter to the UN stating that Omar has links to terrorist groups.
Il ministro degli Interni iracheno ha mandato questa lettera all'ONU dichiarando che Omar ha legami con gruppi terroristici.
He's trying to get me on record stating that we have everything, and if I find nothing, he's gonna file malicious prosecution charges.
Vuole che sia messo agli atti che io ho tutto e se non trovo niente... mi denuncera' per azione legale in malafede.
Am I correct in stating that you are here today to make a deal with the federal government?
È esatto affermare che lei oggi è qui per patteggiare con il Governo federale?
And am I correct in stating that you are going from trusted confidant to one of South Boston's most notorious and violent gangsters to government witness?
Ed è esatto affermare che da confidente di uno dei più famigerati e violenti gangster di South Boston diventerà testimone governativo?
So you're aware, I'm on record as stating that I should not be here.
Sia messo agli atti che ho detto che non sarei dovuto venire.
So, for the record, you're stating that you did have your husband tied up and beat?
Quindi, dichiara ufficialmente di aver fatto legare e malmenare suo marito?
I am stating that Miss Ellison is a journalist, Mr. President.
Sto dicendo che la signorina Ellison è una giornalista, signor Presidente.
The Safehold is referred to only once in the codex, stating that it lies beyond the Wilderun, in the Old World.
La Cripta viene menzionata solo una volta nel Codice e c'e' scritto che si trova oltre... la Malaterra. Nel Vecchio Mondo.
No, I'm just simply stating, that one has...
Dico solo che quelli che hanno-
Look, he will be stating that the universe is older than 6, 000 years, but I thought you could stick your fingers in your ears and hum "Amazing Grace" during those parts.
Ora, dichiarera' che l'Universo ha piu' di 6.000 anni, ma ho pensato che mentre lo fa puoi tapparti le orecchie e canticchiare "Amazing Grace".
It's a signed affidavit from Lawrence Kemp, stating that he told Daniel Hardman about the defects in the CM hood six years ago.
E' un affidavit firmato da Lawrence Kemp, in cui dichiara che 6 anni fa aveva informato Daniel Hardman dei difetti nel cofano.
Stating that you would like to review your mortgage
Dire che vuoi rivedere le condizioni del tuo mutuo ipotecario
Stating that you would like to apply for a residence permit
Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno.
Contacting Dyson customer service and stating that you would like to change or update the way that we contact you; or
contattando il servizio clienti Dyson e chiedendo di modificare o aggiornare la modalità di contatto da parte nostra; oppure
The legislative history, however, presents a more complex picture, (69) as the Commission’s first report on the application of Directive 2000/31 shows by stating that:
Dalla genesi legislativa, tuttavia, emerge un quadro più complesso (69), come dimostra la prima relazione della Commissione sull’applicazione della direttiva 2000/31, secondo cui:
If all goes well, Access displays a message stating that all selected linked tables were successfully refreshed.
Se tutto procede regolarmente, verrà visualizzato un messaggio che informa che tutte le tabelle collegate selezionate sono state aggiornate correttamente.
Under the new EU-rules, candidates would no longer be obliged to return to their home Member State to obtain a certificate stating that they are not deprived of their right to stand as a candidate.
Con le nuove norme, i candidati non saranno più costretti a tornare nello Stato membro d’origine per acquisire l’attestazione del fatto che non sono decaduti dal diritto di eleggibilità.
Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now.
Gli scienziati ipotizzano che sia l'animale più longevo esistente ad oggi sulla terra.
The U.S. Attorney General recently released a report stating that they're going to ban solitary confinement in New York state for teens.
Il Procuratore Generale recentemente ha affermato che elimineranno l'isolamento nello stato di New York per i giovani.
1.8588719367981s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?